-
1 pavone
m peacock* * *pavone s.m.* * *[pa'vone] 1.sostantivo maschile peacock2.aggettivo invariabile* * *pavone/pa'vone/I sostantivo m.peacockblu pavone peacock blue. -
2 pavone sm
[pa'vone] -
3 pavone
sm [pa'vone] -
4 pavone
-
5 blu pavone
-
6 blu pavone
[CHIM] -
7 ruota
"wheel;Rad;roue;rueda;roda"* * *f wheelruota anteriore front wheelruota dentata cogruota posteriore back wheelruota motrice drive wheelruota di scorta spare wheelfig mettere i bastoni tra le ruote a qualcuno put a spoke in s.o.'s wheel* * *ruota s.f.1 wheel: ruote anteriori, posteriori, front, rear wheels; ruota a raggi, spoked wheel; ruota da vasaio, potter's wheel // (mecc.): ruota dentata, cogwheel (o toothed wheel); ruota di frizione, friction wheel; ruota di ingranaggio, gear wheel // (aut.): ruota di scorta, spare wheel; ruota motrice, driving wheel; un giro di ruota, a turn of the wheel; veicolo a due, quattro ruote, two-wheeled, four-wheeled vehicle; le ruote affondavano nel terreno, the weels sank in the ground; le ruote girano a vuoto, the wheels are idling // (mar.): ruota a pale, paddle wheel; ruota del timone, steering wheel; ruota di prua, stempost // ruota panoramica, big wheel, ferris wheel // (inform.) ruota di stampa, character wheel // ruota libera, free wheel; andare a ruota libera, (in bicicletta, senza pedalare) to freewheel; parlare a ruota libera, (fig.) to speak freely // la ruota della fortuna, the wheel of fortune // il pavone fa la ruota, the peacock spreads its tail; fare la ruota, (fig.) to strut (o to show off) // gonna a ruota, flared skirt; mantello a ruota, circular cape // essere l'ultima ruota del carro, (fig. fam.) to count for nothing // mettere i bastoni fra le ruote a qlcu., (fig.) to put a spoke in s.o.'s wheel (o to thwart s.o.) // ungere le ruote, (fig.) to grease the wheels // la vita è una ruota, (fig.) life is all ups and downs2 ( cilindro ruotante per l'estrazione del lotto) lottery drum; un numero sulla ruota di Napoli, a lottery number drawn in Naples3 ( nei conventi di clausura) revolving door* * *['rwɔta]sostantivo femminile1) wheelruota di scorta — spare wheel, spare tyre BE o tire AE
veicolo a quattro, due -e — four-, two-wheeled vehicle
avere una ruota a terra — to have a flat tyre BE o tire AE
2) (strumento di tortura) wheel, rack3) sport (nella ginnastica) cartwheelfare la ruota — to do o turn a cartwheel
4) (del lotto) lottery drum5) abbigl.6)fare la ruota — [ pavone] to display, to spread one's tail; fig. to strut o parade around
•ruota dentata — cog(wheel), spur o toothed wheel
ruota panoramica — Ferris wheel, big wheel BE
••essere l'ultima ruota del carro — to be fifth wheel, to be at the bottom of the heap
seguire a ruota qcn. — to follow hot on sb.'s heels
* * *ruota/'rwɔta/sostantivo f.1 wheel; ruota di scorta spare wheel, spare tyre BE o tire AE; veicolo a quattro, due -e four-, two-wheeled vehicle; avere una ruota a terra to have a flat tyre BE o tire AE; ruota della roulette roulette wheel; ruota di mulino millwheel2 (strumento di tortura) wheel, rack4 (del lotto) lottery drum; è uscito il 5 sulla ruota di Napoli number 5 was drawn in Naplesandare a ruota libera to freewheel; essere l'ultima ruota del carro to be fifth wheel, to be at the bottom of the heap; parlare a ruota libera to blabber on; seguire a ruota qcn. to follow hot on sb.'s heels\ruota dentata cog(wheel), spur o toothed wheel; ruota motrice driving wheel; ruota panoramica Ferris wheel, big wheel BE. -
8 ocello
-
9 pōnō
pōnō posuī (posīvērunt, C.), positus, ere [for * posino; old praep. port- (pro) + sino], to put down, set down, put, place, set, fix, lay, deposit: tabulas in aerario, Cs.: castra iniquo loco, pitch, Cs.: tabulas in publico, deposit: collum in Pulvere, H.: in possessionem libertatis pedem ponimus: in Prytaneum vasa aurea, L.: omnia pone feros in ignes, O.: ubi pedem poneret habere, might set his foot: posito genu, kneeling, O.: num genu posuit? Cu.: ova, O.: fetum, give birth to, Ph.—Of troops and guards, to place, post, set, station, fix: praesidium ibi, Cs.: insidias contra Pompei dignitatem: Dumnorigi custodes, ut, etc., Cs.— To set up, erect, build: opus, O.: urbem, V.: castella, Ta.: aras, V.: tropaeum, N.— To form, fashion, mould, depict: duo pocula fecit... Orphaeque in medio posuit, V.: nunc hominem nunc deum, H.—Of plants, to set, set out, plant: ordine vites, V.: nefasto (arborem) die, H.—Of wagers or prizes, to offer, propose, promise, lay, stake, wager: pocula fagina, V.: praemium proposuerunt, si quis nomen detulisset, L.— To put out at interest, loan, invest: pecuniam in praedio: dives positis in faenore nummis, H.— To serve, serve up, set forth: posito pavone, H.: positi Bacchi cornua, O.: Da Trebio, pone ad Trebium, Iu.— To lay aside, take off, put down, lay down: veste positā: velamina de corpore, O.: librum: arma, i. e. surrender, Cs.: Nepesinis inde edictum ut arma ponant, L.: positis armis, L.— To lay out, arrange for burial: toro Mortua componar, O.: positum adfati corpus, V.— To lay in the grave, bury, inter: te... patriā decedens ponere terrā, V.: quā positis iusta feruntur avis, O.— To arrange, deck, set in order: suas in statione comas, O.— To subdue, calm, allay, quiet: quo non arbiter Hadriae Maior, tollere seu ponere volt freta, H.—Of winds, to fall, abate: Cum venti posuere, V.—Of an anchor, to cast, fix: ancoris positis, L.—Fig., to set, place, put, lay, bring: pone ante oculos laetitiam senatūs: se in gratiā reconciliatae pacis, L.: in laude positus: illa in conspectu animi: cum in mentem venit, ponor ad scribendum, my name is added to the record.—To put, place, cause to rest: credibile non est, quantum ego in prudentiā tuā ponam, count upon: spem salutis in virtute, Cs.: in te positum est, ut, etc., rests with you.—To lay out, spend, employ, occupy, consume: tempus in cogitatione: diem totum in considerandā causā: totos nos in rebus perspiciendis: itinera ita facit, ut multos dies in oppidum ponat.— To put, place, count, reckon, consider, regard: mortem in malis: inter quos me ipse dubiā in re poni malim, L.: Hoc metuere, alterum in metu non ponere, regard with fear, Poët. ap. C.: ut in dubio poneret, utrum, etc., regarded as doubtful, L.: haec in magno discrimine, attach great importance to, L.: in vitiis poni, be regarded as a fault, N.— To appoint, ordain, make: leges: sunt enim rebus novis nova ponenda nomina, to be applied: Laurentisque ab eā (lauro) nomen colonis, V.: tibi nomen Insano, H.—Of vows or votive offerings, to make, render, pay, consecrate: Veneris (tabellas) in aede, O.: hic funalia, H.: ex praedā tripodem aureum Delphis, N.— To lay down as true, state, posit, fix, assume, assert, maintain, allege: ut paulo ante posui, si, etc.: Verum pono, esse victum eum; at, etc., T.: positum sit igitur in primis, etc.: hoc posito, esse quandam, etc., agreed: id pro certo, L.: rem ipsam.— To cite, set forth, refer to: eorum exempla.— To set forth, represent, describe: Tigellinum, Iu.— To propose, offer, fix upon, set forth: mihi nunc vos quaestiunculam ponitis?: ponere iubebam, de quo quis audire vellet: doctorum consuetudo ut iis ponatur, de quo disputent.— To put away, leave off, dismiss, forego, lay down, surrender: vitia: curas, L.: moras, H.: corda ferocia, V.: ponendus est ille ambitus (verborum), non abiciendus, i. e. to be closed without abruptness.* * *Iponere, posivi, - Vput, place, set; station; (archaic form of perf. of pono)IIponere, posui, positus Vput, place, set; station -
10 superbus
superbus adj. with comp. and sup, haughty, proud, vain, arrogant, insolent, discourteous, supercilious, domineering: iuvenis, V.: superbum se praebuit in fortunā: utrum superbiorem te pecunia facit?: Laudato pavone superbior, O.: homines superbissimi, S.: non respondere vereor, ne superbum sit, L.: superbum est dicere, etc.: atque meo nunc Superbus incedis malo, H.: opibus superbi, V.: iura, L.: lex superbissima, L.—Expressive of pride, proud, lofty, arrogant: mutatio vestis, L.: aures quarum est iudicium superbissimum, i. e. very severe: responsa, arrogant: oculi, O.: Karthaginis arces, H.—Fastidious, squeamish, delicate: dens, H.: corpus, H.—Proud, august, splendid, magnificent, superb: populus bello, V.: triumphus, H.: Postes, H.: sedes Dolopum, V.* * *superba, superbum ADJarrogant, overbearing, haughty, proud -
11 allargare
widenvestito let outbraccia open* * *allargare v.tr.1 ( rendere ampio o più ampio) to widen, to broaden, to enlarge, to increase (anche fig.): allargare una strada, to widen a street; allargare una stanza, to enlarge a room; quell'attore ha allargato il suo repertorio, that actor has widened (o broadened) his repertoire; allargare la cerchia dei propri affari, to widen one's sphere of activity // allargare la propria cerchia di amici, to make new friends // ho allargato i vasi sul balcone, I moved the flower pots on the balcony further apart2 ( estendere) to extend, to spread*; ( aprire) to open: il pavone allargò la coda, the peacock spread its tail; allargare le braccia, to open one's arms; allargare la mano, to open one's hand; (fig.) to act generously; allargare le ricerche scientifiche, to extend scientific research // la polizia ha allargato le sue ricerche, the police have widened their search3 ( abiti) to let* out; ( scarpe) to stretch: devo far allargare questo vestito, this dress wants letting out5 (sport) to open up◆ v. intr.1 (aut.) to take* (a corner) too widely2 (mus.) to slacken (the tempo).◘ allargarsi v.rifl. o intr.pron.1 to become* wide, to widen (out): più avanti la strada si allarga, the road widens out farther on2 ( estendersi) to extend, to spread* out, to grow*: l'azienda si è allargata in questi ultimi anni, the firm has grown in the last few years // mi si allargò il cuore, (fig.) my heart lightened.* * *[allar'ɡare]1. vt1) (passaggio) to widen, (buco) to enlarge, (vestito) to let out, (scarpe nuove) to break in, (fig : orizzonti) to widen, broaden2) (aprire: braccia) to open2. vi3. vip (allargarsi)(gen) to widen, (scarpe, pantaloni) to lose its shape, (espandersi: problema, fenomeno) to spread* * *[allar'gare] 1.verbo transitivo1) (ampliare) to broaden, to widen [ strada apertura]; to let* out [ abiti]; to extend, to enlarge [ casa]2) fig. (estendere) to broaden, to widen, to expand [conoscenze, orizzonti, prospettive]; to increase [ elettorato]3) (aprire) to open, to splay [dita, gambe]4) (distanziare) to move [sth.] aside [ sedie]2. 3.verbo pronominale allargarsi1) (ampliarsi) [fiume, strada] to broaden (out), to widen, to open out; [famiglia, gruppo] to expand, to grow*; [spalle, fianchi] to become* broader; [ scarpe] to stretch2) fig.non ti allargare! — colloq. don't overdo it!
••mi si allargò il cuore — (per la consolazione) my heart lightened; (per la gioia) my heart swelled
* * *allargare/allar'gare/ [1]1 (ampliare) to broaden, to widen [ strada apertura]; to let* out [ abiti]; to extend, to enlarge [ casa]2 fig. (estendere) to broaden, to widen, to expand [conoscenze, orizzonti, prospettive]; to increase [ elettorato]; allargare l'ambito di un'indagine to widen the scope of an enquiry3 (aprire) to open, to splay [dita, gambe]4 (distanziare) to move [sth.] aside [ sedie]III allargarsi verbo pronominale1 (ampliarsi) [fiume, strada] to broaden (out), to widen, to open out; [famiglia, gruppo] to expand, to grow*; [spalle, fianchi] to become* broader; [ scarpe] to stretch2 fig. l'abisso tra di loro si allarga sempre di più the gap between them continues to widen; traslocare per -rsi to move in order to have more space; non ti allargare! colloq. don't overdo it! -
12 coda
f tail( fila) queue, AE linedi veicolo, treno rearmusic codacoda di paglia guilty consciencecoda dell'occhio corner of the eyefare la coda queue (up), AE stand in line* * *coda s.f.2 (estens.) tail (anche fig.); tail end, end: coda di aeroplano, tailplane; coda di cometa, tail (o train) of a comet; dalla coda lunga, longtailed; fanale di coda, taillight (o rear-light); incastro a coda di rondine, dovetail joint (o dovetailing); pianoforte a coda, grand piano; (aer.) scivolata di coda, tail slide; senza coda, tailless; (aer.) trave di coda, tail boom; marciare in coda, to bring up the rear; il vagone in coda è diretto a Parigi, the rear carriage is going to Paris // avere la coda di paglia, to have a guilty conscience // se il diavolo non ci mette la coda, if no difficulty arises // andarsene con la coda tra le gambe, (fig.) to leave with one's tail between one's legs // guardare qlco. con la coda dell'occhio, to look at sthg. out of the corner of one's eye (o to give sthg. a sideways look) // non avere né capo né coda, to make no sense (o to be utter nonsense); un discorso senza né capo né coda, a speech without sense (o fam. a speech one can't make head or tail of)3 ( di capelli) ponytail4 ( di abiti) tail; train: giacca a coda di rondine, tailcoat (o tails); la coda dell'abito da sposa, the train of the bride's dress6 ( conseguenza) repercussion, effect, consequence: la discussione ha lasciato una coda, the discussion had quite an effect7 (cinem.) trailer, leader10 (bot.) coda di cane, ( Cynosaurus cristatus) dog's tail // coda di cavallo, horsetail (o equisetum) // coda di gatto, ( Typha latifolia) cat's tail (o reed mace) // coda di lepre, ( Lagurus ovatus) hare's tail // coda di sorcio, ( Myosurus minimus) mouse-tail // coda di topo, ( Phleum pratense) timothy (-grass); ( Lycopodium clavatum) club-moss (o foxtail) // coda di volpe, ( Alopecurus pratensis) foxtail // coda di volpe, ( Melampyrum arvense) cow-wheat12 (inform.) queue.* * *['koda]sostantivo femminile1) zool. tailmozzare la coda a — to dock [cane, cavallo]
2) (di aereo, treno) tail; (di corteo) tail, endvagoni di coda — end o rearmost carriages
fare la coda — to stand in a queue, to queue (up), to stand o wait in line
mettersi in coda — to join the line o queue
5) abbigl. (strascico) train6) mus. (di brano) coda7) (effetto) repercussion, echo8) cinem. telev.•coda di stampa — inform. print queue
••guardare qcs. con la coda dell'occhio — to watch sth. out of the corner of one's eye
* * *coda/'koda/sostantivo f.2 (di aereo, treno) tail; (di corteo) tail, end; in coda al treno at the rear of the train; vagoni di coda end o rearmost carriages3 (fila) line, queue BE; (di auto) line, queue BE, tailback BE; fare la coda to stand in a queue, to queue (up), to stand o wait in line; mettersi in coda to join the line o queue4 (acconciatura) coda (di cavallo) ponytail6 mus. (di brano) coda7 (effetto) repercussion, echo8 cinem. telev. titoli di coda (closing) creditscolpo di coda sudden reversal; la sua risposta mi è sembrata senza capo né coda I couldn't make head or tail of his reply; andarsene con la coda tra le gambe to go off with one's tail between one's legs; guardare qcs. con la coda dell'occhio to watch sth. out of the corner of one's eye; avere la coda di paglia to have a guilty conscience\coda di stampa inform. print queue. -
13 fare la ruota
-
14 macchia
f spotdi sporco stain( bosco) scruballargarsi a macchia d'olio spread like wildfire* * *macchia1 s.f.1 spot, stain, blot; (piccola) speck: macchia di colore, blob of colour; macchia di fango, spot of mud; macchia d'inchiostro, ink blot (o smudge of ink); macchia di sangue, bloodstain; macchia di unto, grease stain; macchia di vino, wine stain; macchia di umidità (su carta), fox mark; una vecchia stampa con macchie di umidità, a foxed old engraving; con macchie, spotted; marmo bianco con macchie nere, white marble with black spots; è rimasta la macchia, the stain hasn't come out; questa macchia non va via, this stain won't come out; il suo vestito era coperto di macchie, her dress was covered with stains; fare una macchia, to make (o to leave) a dirty mark; levare una macchia, to take out (o to remove) a stain; quella macchia ha lasciato un alone, that stain has left a ring // particolare che fa macchia in un quadro, detail that stands out in a picture // allargarsi a macchia d'olio, to spread in all directions; (fig.) to spread like wildfire; gli scioperi si diffondevano a macchia d'olio in tutto il paese, strikes were spreading like wildfire all over the country; la città si estende a macchia d'olio, the town is sprawling outwards // (fot. cinem.) macchia di luce, hot-spot // (fis.) macchia di riflessione, flare-spot (o flare ghost) // (tv) macchia fluorescente, fluorescent spot2 (fig.) blemish, spot, stain, blot: la macchia del peccato, the stain (o taint) of sin; una macchia sull'onore di qlcu., a stain (o blot) on s.o.'s honour; non ha macchie sulla coscienza, he has nothing on his conscience // senza macchia, spotless (o stainless o unblemished o unsullied); nome, reputazione senza macchia, unblemished (o spotless) name, reputation3 (med.) macula: macchia cieca, macula lutea4 (zool.) spot: le macchie di un leopardo, the spots of a leopard; macchia a forma di occhio, ocellus; macchia della coda, (del pavone) eye; macchia bianca, (sulla fronte di cavallo o bue) blaze5 (astr.) spot: macchie solari, sunspots; macchia rossa, (di Marte) great red spot6 (pitt.) rough sketch: fare, dipingere alla macchia, to sketch.macchia2 s.f. (boscaglia) bush, scrub; copse, thicket; maquis; (dei deserti nordamericani) chaparral; terreno a macchia, scrub-land // alla macchia, (clandestinamente) clandestinely: stampare un libro alla macchia, to print a book clandestinely // darsi alla macchia, to take to the bush (o maquis), (fig.) (rendersi irreperibile) to go into hiding // vivere alla macchia, to be an outlaw.* * *I ['makkja] sfcoprirsi di macchie — (pelle) to come out in a rash
II ['makkja] sfestendersi a macchia d'olio — (fig : rivolta, epidemia) to spread rapidly, (città) to grow rapidly
(boscaglia) scrubdarsi/vivere alla macchia fig — to go into/live in hiding
* * *I ['makkja]sostantivo femminile1) (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish2) fig. stain, blotsenza macchia — [ re putazione] spotless, unblemished; [ vita] blameless
•macchia solare — astr. sunspot
••II ['makkja]sostantivo femminile (boscaglia) scrub, brush••* * *macchia1/'makkja/sostantivo f.1 (zona sporca, segno) stain; (piccola) spot; (di vernice) blot; (sulla pelle) blotch, mark, blemish; macchia d'inchiostro ink stain; macchia di umidità damp patch; macchia di sangue bloodstain; ti sei fatto una macchia sui pantaloni you've got a stain on your trousers; le -e del leopardo the leopard's spots; - e di colore splashes of colourespandersi a macchia d'olio to spread like wildfire\macchia solare astr. sunspot.————————macchia2/'makkja/sostantivo f.(boscaglia) scrub, brush\darsi alla macchia to go into hiding\macchia mediterranea maquis. -
15 occhio
m (pl -cchi) eyea occhio nudo to the naked eyea occhio e croce roughlydare nell'occhio attract attention, be noticeda quattr'occhi in private* * *occhio s.m.1 eye: occhi a mandorla, almond-shaped (o slanting) eyes; occhi sporgenti, bulging (o protruding) eyes; bianco dell'occhio, white of the eye; con le lacrime agli occhi, with tears in one's eyes; dagli occhi neri, black-eyed; sollevare, abbassare gli occhi, to raise, to lower one's eyes; mi piange un occhio, my eye is watering; mi fanno male gli occhi, my eyes ache (o are sore); aveva gli occhi rossi di pianto, her eyes were red with crying; sfregarsi gli occhi, to rub one's eyes; strizzare gli occhi, to squint, ( per luce forte) to screw up one's eyes; strizzar l'occhio a qlcu., to wink at s.o.; affaticarsi, consumarsi gli occhi, to strain one's eyes; avere gli occhi storti, to be cross-eyed; guardare dritto negli occhi, to look straight in the eye // occhio per occhio, dente per dente, (prov.) an eye for an eye, a tooth for a tooth // occhio non vede, cuore non duole, (prov.) what the eye doesn't see the heart doesn't grieve over // occhio di vetro, glass eye // banca degli occhi, eye bank // non posso crederci finché non lo vedo con i miei occhi, I can't believe it until I see it with my own eyes // ormai non le sono rimasti che gli occhi per piangere, she has cried her eyes out // ho ancora davanti agli occhi la scena, I can still see the scene2 ( sguardo) look; glance: mi guardò con l'occhio assente, he looked at me absently; sotto gli occhi di qlcu., under s.o.'s eyes; cercare qlcu. con gli occhi, to look round for s.o.; distogliere gli occhi, to look away; interrogare qlcu. con gli occhi, to give s.o. a questioning look (o to look at s.o. inquiringly) // mi è caduto l'occhio su un errore, my eye fell on a mistake3 ( cosa a forma d'occhio): occhi del brodo, blobs of fat floating on the soup; gli occhi del formaggio, the holes in (gruyère) cheese; gli occhi delle penne del pavone, the eyes on a peacock's feathers5 (bot.) eye, bud, eyespot9 (tip.) typeface10 (tecn.) eye: occhio del martello, eye of the hammer; (mecc.) occhio della molla, spring eye; (arch.) occhio della voluta, eye of the volute; (edil., fot.) occhio di bue, bull's eye // (mar.): occhio di coperta, deck light; occhio di cubia, hawse-hole; (rad. fam.) occhio magico, magic eye◆ FRASEOLOGIA: occhio!, mind! (o watch out! o look out!); occhio al portafoglio!, watch your wallet! // non bisogna comprare niente a occhi chiusi, never buy anything with your eyes closed; saprei andarci, farlo a occhi chiusi, I could go there, do it blindfold; di lui ti puoi fidare a occhi chiusi, you can trust him blindly // la nuova stella è troppo piccola per poterla vedere a occhio nudo, the new star is too small to be seen with the naked eye; si vede a occhio nudo che è falso, you can tell at a glance that it is false // quattr'occhi, (scherz.) ( persona con gli occhiali) four-eyes; quattro occhi vedono meglio di due, two pairs of eyes are better than one; a quattr'occhi, in private (o in confidence): una conversazione a quattr'occhi, a tête-à-tête // la pianura si estende a perdita d'occhio, the plain stretches out as far as the eye can see; crescere a vista d'occhio, to grow by leaps and bounds (o visibly) // in un batter d'occhio, in a trice (o in the twinkling of an eye) // agli occhi miei ha ragione, in my opinion he is right // aveva gli occhi fuori dalla testa, his eyes were popping out of his head // darei un occhio ( della testa) per avere quell'auto, I'd give anything (in the world) to have that car // ma dove hai gli occhi?, watch what you're doing // non l'ha fatto certo per i suoi begli occhi!, he didn't do it for love! (o for nothing!) // la notte scorsa non ho potuto chiudere occhio, I didn't sleep a wink last night // quello che è successo mi ha aperto gli occhi, what happened (really) opened my eyes; quando aprirai gli occhi capirai che ti sta prendendo in giro, when you open your eyes you'll understand he's pulling your leg // avere gli occhi dappertutto, to have eyes in the back of one's head // avere occhio per qlco., to have an eye for sthg. // avere gli occhi pesanti, to be drowsy (o sleepy) // avere, tenere gli, stare a occhi aperti, to keep one's eyes open (o skinned o peeled); sognare a occhi aperti, to daydream // chiudere un occhio su qlco., (fig.) to turn a blind eye to sthg.: non può chiudere un occhio per questa volta?, couldn't you turn a blind eye (just) for this time? // mi si chiudono gli occhi, ( dal sonno) I can hardly keep my eyes open // dormire con gli occhi aperti, to sleep with one eye open; ( avere il sonno leggero) to sleep very lightly // essere tutt'occhi e tutt'orecchie, to be all eyes and ears // fare gli occhi neri, un occhio nero a qlcu., to give s.o. a black eye // c'è da cavarsi gli occhi a leggere con questa luce, reading in this light would ruin your eyesight; gli caverei gli occhi a quello!, (fam.) I'd scratch that fellow's eyes out! // guardare qlcu. con la coda dell'occhio, to look at s.o. out of the corner of one's eye // leggo nei tuoi occhi che stai mentendo, I can tell by your eyes that you are lying // mettere qlco. sotto gli occhi a qlcu., to bring (o to draw) sthg. to s.o.'s attention // sgranare gli occhi, to open one's eyes wide (o to goggle) // lo vedo come il fumo negli occhi, I can't bear the sight of him // vedere qlco. di buon occhio, di mal occhio, to look favourably, unfavourably on sthg. // la differenza salta all'occhio, the difference leaps out at you; salta all'occhio che non ha voglia di venire, it's clear as crystal that he doesn't want to come // dare nell'occhio, to attract attention: ci mescolammo agli invitati senza dare nell'occhio, we mingled with the guests without attracting attention // fare l'occhio a qlco., to get used to sthg. // perdere d'occhio qlcu., qlco., to lose sight of s.o., sthg. // tenere d'occhio qlcu., to keep an eye on s.o. // a colpo d'occhio, at first sight: ho capito la situazione al primo colpo d'occhio, I took the situation in at a glance; vedere qlco. al primo colpo d'occhio, to see sthg. at a glance // a occhio ( e croce), roughly (o about o approximately) // misurare qlco. a occhio, to measure sthg. by sight (o at a glance) // mettere gli occhi addosso a qlco., qlcu., to have one's eye on sthg., s.o.; non aveva occhi che per lei, non le toglieva gli occhi di dosso, he couldn't take his eyes off her // dare un occhio a qlco., to have a look at sthg. // fare gli occhi dolci a qlcu., to make (sheep's) eyes at s.o. // gettare l'occhio su qlco., to run (o to cast) one's eyes over sthg. (o to glance at sthg.) // mangiarsi qlco., qlcu. con gli occhio, to devour sthg., s.o. with one's eyes // la cucina cinese mi esce dagli occhi, I'm fed up to the back teeth with Chinese cooking.* * *1) eye- chi a mandorla — almond o slanting eyes
-chi chiari, scuri — light-coloured, dark eyes
un bambino dagli o con gli -chi blu a blue-eyed child; non riesco a tenere gli -chi aperti I can't keep my eyes open; sognare a occhio aperti to daydream; aprire gli -chi to open one's eyes; fig. to get wise; tenere gli -chi bene aperti fig. to keep one's eyes skinned o peeled; aprire gli -chi a qcn. su qcs. to awaken sb. to sth.; apri gli -chi! wake up! chiudere un occhio su qcs. fig. to turn a blind eye to sth.; trovare la strada a -chi chiusi fig. to find the way blindfold o with one's eyes closed; potrei farlo a -chi chiusi fig. I could do it in my sleep o with my eyes closed; non ho chiuso occhio (tutta la notte) I didn't sleep a wink (all night); tenere d'occhio qcn. to keep an eye on sb.; visibile a occhio nudo visible to the naked eye; ce l'ho sotto gli -chi I have it in front of me; sotto gli -chi di tutti for all the world to see; proprio davanti ai nostri -chi before our very eyes; non credevo ai miei -chi I couldn't believe my eyes; cercare qcs. con gli -chi to look around for sth.; mettere gli -chi su o addosso a qcn., qcs. to have one's eye on sb., sth., to set one's sights on sb., sth.; non staccare o togliere gli -chi di dosso a qcn. not to take one's eyes off sb.; non avere -chi che per qcn. to only have eyes for sb.; guardarsi negli -chi to gaze into each other's eyes; dare nell'occhio to attract attention, to be showy, to stand out a mile; guardare qcn. con la coda dell'occhio to see sb. out of the corner of one's eye; a colpo d'occhio at a glance; vedere qcn., qcs. di buon occhio to look with favour on sb., sth., to look on sb., sth. with favour o favourably; sotto l'occhio vigile di under the watchful eye of; guardare qcn. dritto negli -chi to look sb. straight in the eye o face; guardare qcs. con occhio critico to take a critical look at sth.; dove hai gli -chi? are you blind? agli -chi del mondo in the eyes of the world; vedere qcs. con altri -chi to take a different view of sth.; a occhio e croce avrà 30 anni roughly speaking I would say that he is about 30; dimagrisce a vista d'occhio he's getting thinner before our very eyes; in un batter d'occhio — in the bat of an eye, in less than no time
•occhio di bue — arch bull's-eye; fot. snoot
all'occhio di bue — [ uovo] sunny side up
occhio clinico — discerning o expert eye
occhio di pernice — (tessuto) bird's eye pattern; (callo) = small corn between toes
occhio di pesce — tecn. fisheye
••fare gli -chi dolci a qcn. — to make eyes o flutter one's eyelashes at sb., to make sheep's eyes at sb.
fare l'occhio a qcs. — to get used to sth.
fare un occhio nero a qcn. — to black BE o blacken AE sb.'s eye
cavare gli -chi a qcn. — to claw o gouge sb.'s eyes out
anche l'occhio vuole la sua parte — = you should also please the eye
saltare o balzare agli -chi to leap out at sb., to stand out a mile; buttare o gettare l'occhio su to clap eyes on, to have o take a look-see; rifarsi gli -chi con qcs. to feast one's eyes on sth.; avere occhio per to have an eye for [dettagli, colore]; avere gli -chi foderati di prosciutto to go around with one's eyes shut; a perdita d'occhio as far as the eye can see; a quattr'-chi [discutere, parlare] face to face, one-to-one; costare un occhio (della testa) to cost the earth, to cost an arm and a leg; avere -chi di lince to be lynx-eyed; occhio per occhio, dente per dente prov. an eye for an eye, a tooth for a tooth; lontano dagli -chi, lontano dal cuore prov. out of sight, out of mind; occhio non vede cuore non duole prov. what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over; essere nell'occhio del ciclone — to be in the eye of the storm
* * *occhiopl. - chi /'ɔkkjo, ki/ ⇒ 4sostantivo m.1 eye; - chi a mandorla almond o slanting eyes; -chi chiari, scuri light-coloured, dark eyes; avere gli -chi storti to be cross-eyed; un bambino dagli o con gli -chi blu a blue-eyed child; non riesco a tenere gli -chi aperti I can't keep my eyes open; sognare a occhio aperti to daydream; aprire gli -chi to open one's eyes; fig. to get wise; tenere gli -chi bene aperti fig. to keep one's eyes skinned o peeled; aprire gli -chi a qcn. su qcs. to awaken sb. to sth.; apri gli -chi! wake up! chiudere un occhio su qcs. fig. to turn a blind eye to sth.; trovare la strada a -chi chiusi fig. to find the way blindfold o with one's eyes closed; potrei farlo a -chi chiusi fig. I could do it in my sleep o with my eyes closed; non ho chiuso occhio (tutta la notte) I didn't sleep a wink (all night); tenere d'occhio qcn. to keep an eye on sb.; visibile a occhio nudo visible to the naked eye; ce l'ho sotto gli -chi I have it in front of me; sotto gli -chi di tutti for all the world to see; proprio davanti ai nostri -chi before our very eyes; non credevo ai miei -chi I couldn't believe my eyes; cercare qcs. con gli -chi to look around for sth.; mettere gli -chi su o addosso a qcn., qcs. to have one's eye on sb., sth., to set one's sights on sb., sth.; non staccare o togliere gli -chi di dosso a qcn. not to take one's eyes off sb.; non avere -chi che per qcn. to only have eyes for sb.; guardarsi negli -chi to gaze into each other's eyes; dare nell'occhio to attract attention, to be showy, to stand out a mile; guardare qcn. con la coda dell'occhio to see sb. out of the corner of one's eye; a colpo d'occhio at a glance; vedere qcn., qcs. di buon occhio to look with favour on sb., sth., to look on sb., sth. with favour o favourably; sotto l'occhio vigile di under the watchful eye of; guardare qcn. dritto negli -chi to look sb. straight in the eye o face; guardare qcs. con occhio critico to take a critical look at sth.; dove hai gli -chi? are you blind? agli -chi del mondo in the eyes of the world; vedere qcs. con altri -chi to take a different view of sth.; a occhio e croce avrà 30 anni roughly speaking I would say that he is about 30; dimagrisce a vista d'occhio he's getting thinner before our very eyes; in un batter d'occhio in the bat of an eye, in less than no time2 (come esclamazione) occhio! watch out! mind!fare gli -chi dolci a qcn. to make eyes o flutter one's eyelashes at sb., to make sheep's eyes at sb.; fare l'occhio a qcs. to get used to sth.; fare un occhio nero a qcn. to black BE o blacken AE sb.'s eye; cavare gli -chi a qcn. to claw o gouge sb.'s eyes out; anche l'occhio vuole la sua parte = you should also please the eye; la pasta mi esce dagli -chi I've had it up to here with pasta; saltare o balzare agli -chi to leap out at sb., to stand out a mile; buttare o gettare l'occhio su to clap eyes on, to have o take a look-see; rifarsi gli -chi con qcs. to feast one's eyes on sth.; avere occhio per to have an eye for [dettagli, colore]; avere gli -chi foderati di prosciutto to go around with one's eyes shut; a perdita d'occhio as far as the eye can see; a quattr'-chi [discutere, parlare] face to face, one-to-one; costare un occhio (della testa) to cost the earth, to cost an arm and a leg; avere -chi di lince to be lynx-eyed; occhio per occhio, dente per dente prov. an eye for an eye, a tooth for a tooth; lontano dagli -chi, lontano dal cuore prov. out of sight, out of mind; occhio non vede cuore non duole prov. what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over; essere nell'occhio del ciclone to be in the eye of the storm\occhio di bue arch bull's-eye; fot. snoot; all'occhio di bue [ uovo] sunny side up; occhio clinico discerning o expert eye; occhio di pernice (tessuto) bird's eye pattern; (callo) = small corn between toes; occhio di pesce tecn. fisheye; occhio di tigre tiger's eye; occhio di vetro glass eye. -
16 penna
f pendi uccello featherpenna biro® ballpoint (pen), biropenna stilografica fountain penpenna a feltro felt-tip (pen)* * *penna s.f.1 ( di uccello) feather: il pavone ha delle belle penne, the peacock has fine feathers (o fine plumage); mettere le penne, to feather; pulirsi le penne, to plume; questi uccelli hanno appena messo le penne, these birds are just fledged (o are fledglings) // penna maestra, primary; penna copritrice, tectrix; penna remigante, pinion (o remex); penna terziaria, tertial; penne timoniere, rudder // cane da penna, gundog // ci ha lasciato le penne, (fam.) he kicked the bucket2 ( usata come ornamento) feather, plume: penne di struzzo, ostrich feathers; cappello ornato di penne, hat adorned with plumes // penna nera, Alpino, Alpine soldier3 ( per scrivere) pen: penna a sfera, ballpoint pen; penna d'oca, quill (pen); penna stilografica, fountain pen; disegno a penna, pen-and-ink drawing; tratto di penna, stroke of the pen; passare a penna un disegno, to ink in a drawing // lasciare nella penna, (fig.), to leave unwritten // non saper tenere la penna in mano, not to know how to write // amico di penna, penfriend // (inform.) penna ottica, luminosa, elettronica, data pen4 ( scrittore) man of letters, writer: è una delle migliori penne d'Italia, he is one of the best writers in Italy7 ( parte della freccia) feather (of arrow)9 pl. (cuc.) 'penne' (pen-shaped pasta)11 ( cima di monte) peak.* * *['penna]sostantivo femminile1) (piumaggio) feathermettere, mutare le -e — to fledge, to moult
2) (per scrivere) pen3) (scrittore) writer4) (di martello) peen5) penne f.pl. gastr. = short thin diagonally cut tubular pasta•penna ottica — electronic stylus, light pen, optical wand
penna a sfera — ballpoint (pen), rollerball, biro®;
penna stilografica — fountain pen, cartridge pen
••rimetterci, lasciarci le -e — to lose one's life
lasciare qcs. nella penna — to leave sth. out, to omit sth
* * *penna/'penna/I sostantivo f.1 (piumaggio) feather; mettere, mutare le -e to fledge, to moult3 (scrittore) writer4 (di martello) peenII penne f.pl. gastr. = short thin diagonally cut tubular pastarimetterci, lasciarci le -e to lose one's life; lasciare qcs. nella penna to leave sth. out, to omit sth.\penna biro → penna a sfera; penna d'oca quill; penna ottica electronic stylus, light pen, optical wand; penna a sfera ballpoint (pen), rollerball, biro®; penna stilografica fountain pen, cartridge pen. -
17 splendido
wonderful, splendid* * *splendido agg.1 wonderful, splendid, marvellous: uno splendido dipinto, a wonderful painting; una splendida giornata, a splendid (o glorious) day; una splendida idea, occasione, a splendid idea, opportunity; uno splendido lavoro, a wonderful piece of work; un romanzo splendido, an excellent (o a wonderful) novel; fare uno splendido matrimonio, to make a splendid marriage2 ( sfarzoso) magnificent, gorgeous, splendid, sumptuous: splendide vesti, gorgeous robes; la coda splendida del pavone, the gorgeous tail of the peacock; ricevimento splendido, magnificent reception; palazzo splendido, splendid (o magnificent) mansion* * *['splɛndido]aggettivo [paesaggio, vacanza, casa, idea] splendid, wonderful; [persona, occhi] beautiful, gorgeous* * *splendido/'splεndido/[paesaggio, vacanza, casa, idea] splendid, wonderful; [persona, occhi] beautiful, gorgeous; sei in -a forma! you look wonderful! -
18 pono
pōno, pŏsŭi (Plaut. posīvi), pŏsĭtum, 3 (old form of perf. POSEIVEI, Inscr. Orell. 3308:I.posivi,
Plaut. Ps. 5, 1, 35: posivimus, id. Fragm. ap. Prisc. p. 898 P.:posiverunt, Cato, R. R. praef. 1: posiveris,
id. ib. 4, 1; Plaut. Trin. 1, 2, 108: POSIER unt, Inscr. Orell. 5061:POSIT, contr. from posivit,
ib. 71; 732; 1475; 3087 al.; part. perf. sync. postus, a, um, Lucr. 1, 1059; 3, 87; 6, 965), v. a. [for posno, posino, from old prep. port, = proti, pros, and sino; cf.: porricio, pollingo, etc., and v. pro, sino], to put or set down a person or thing, to put, place, set, lay, etc. (syn.: colloco, statuo); constr. with acc. alone, or with in and abl., or with adv. of place; sometimes with in and acc., or absol.; v. infra.Lit.A.In gen.:B.tabulas in aerario ponere,
Caes. B. C. 3, 108:castra,
to pitch, id. ib. 1, 65 fin.:castra iniquo loco,
id. ib. 1, 81:milia passuum tria ab eorum castris castra ponit,
id. B. G. 1, 22 fin.: qui indicabantur, in senatu sunt positi, Cic. Fragm. ap. Quint. 9, 3, 50:tabulas obsignatas in publico,
Cic. Fl. 9, 21:sejuges in Capitolio aurati a P. Cornelio positi,
Liv. 38, 35, 4:tyrannicidae imago in gymnasio ponatur,
Quint. 7, 7, 5; cf. id. 1, 7, 12:collum in Pulvere,
Hor. C. 4, 6, 11; cf.:artus in litore ponunt,
Verg. A. 1, 173; and with simple abl.:saxo posuit latus,
Val. Fl. 4, 378:in curulibus sellis sese posuerunt,
seated themselves, Flor. 1, 13.—With in and acc.: hodierno die primum longo intervallo in possessionem libertatis pedem ponimus, Cic. Phil. 3, 11, 28 B. and K. (Klotz, possessione):Cyzici in Prytaneum vasa aurea mensae unius posuit,
Liv. 41, 20, 7 Weissenb. ad loc.:stipes erat, quem... in flammam triplices posuere sorores,
Ov. M. 8, 452:omnia pone feros in ignes,
id. R. Am. 719:oleas in solem,
Cato, R. R. 7:coronam in caput,
Gell. 3, 15, 3.—With sub and abl.:pone sub curru nimium propinqui,
Hor. C. 1, 22, 21:fundamenta,
Vulg. 1 Esd. 6, 3:ubi pedem poneret non habebat,
might set his foot, Cic. Fin. 4, 25, 69:genu or genua,
to bow the knee, to kneel, Ov. F. 2, 438; 5, 507; Curt. 8, 7, 13:num genu posuit? num vocem supplicem misit?
id. 4, 6, 28:oculos,
to cast one's eyes on, Vulg. Jer. 24, 6:faciem,
to turn one's face, id. ib. 42, 15.—In partic.1.In milit. lang., to place, post, set, station a body of troops:2.ibi praesidium ponit,
Caes. B. G. 2, 5:praesidium ibi,
id. B. C. 1, 47 fin.:legionem tuendae orae maritimae causā,
id. ib. 3, 34:insidias contra aliquem,
Cic. Agr. 2, 18, 49.—To set up, erect, build (mostly poet.):3.opus,
Ov. M. 8, 160:templa,
Verg. A. 6, 19:aras,
id. ib. 3, 404:tropaeum,
Nep. Dat. 8, 3; so,in inscrr., of erecting monuments of any kind: POSVIT, PONENDVM CVRAVIT (usu. abbreviated P. C.), etc.: columna rostrata quae est Duilio in foro posita,
in honor of Duilius, Quint. 1, 7, 12.—Hence, poet., to form, fashion works of art:4.Alcimedon duo pocula fecit... Orpheaque in medio posuit,
Verg. E. 3, 46:hic saxo liquidis ille coloribus Sollers nunc hominem ponere, nunc deum,
Hor. C. 4, 8, 8.—To set, set out, plant trees, etc. ( poet. and in postAug. prose;5.syn.: planto, sero): pone ordine vites,
Verg. E. 1, 74:vitem,
Col. 4, 1; cf.:ille et nefasto te (arbor) posuit die,
planted thee, Hor. C. 2, 13, 1.—To lay, stake, wager, as a forfeit; to lay down, propose, as a prize: pono pallium;6.Ille suum anulum opposuit,
Plaut. Curc. 2, 3, 76:pocula fagina,
Verg. E. 3, 36:invitat pretiis animos et praemia ponit,
id. A. 5, 292:praemia,
id. ib. 5, 486:praemium,
Liv. 41, 23, 10.—In business lang., to put out at interest, to loan, to invest (less freq. than collocare): pecuniam in praedio ponere, Cic. Tull. § 15 Orell.; cf.:7.pecuniam apud aliquem,
id. Verr. 2, 3, 70, § 165:dives positis in fenore nummis,
Hor. A. P. 421:pecuniam Quaerit Kalendis ponere,
id. Epod. 2, 70.—To place, set, appoint a person as a watch or guard, accuser, etc. (less freq. than apponere):8.Dumnorigi custodes ponit, ut, quae agat, scire possit,
Caes. B. G. 1, 20 fin.:custos frumento publico est positus,
Cic. Fl. 19, 45: alicui accusatorem, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 12, 3:puer super hoc positus officium,
Petr. 56, 8.—To serve up, set before one at table (rare for the class. apponere), Cato, R. R. 79; so id. ib. 81:9.posito pavone,
Hor. S. 2, 2, 23; 2, 4, 14; 2, 6, 64; 2, 8, 91; id. A. P. 422:positi Bacchi cornua,
Ov. A. A. 1, 231:vinum,
Petr. 34, 7:calidum scis ponere sumen,
Pers. 1, 53:porcum,
Mart. 8, 22, 1:da Trebio, pone ad Trebium,
Juv. 5, 135.—To lay aside, take off, put down, lay down, etc. (as clothing, arms, books, the hair or beard, etc., = deponere):10.cum pila ludere vellet tunicamque poneret,
Cic. Tusc. 5, 20, 60; cf.:veste positā,
id. ib. 1, 47, 113:velamina,
Ov. A. A. 2, 613; cf.:velamina de corpore,
id. M. 4, 345:arma,
Caes. B. G. 4, 37:sarcinam,
Petr. 117, 11:barbam,
Suet. Calig. 5; cf.:bicolor positis membrana capillis,
Pers. 3, 10:libros de manibus,
Cic. Q. Fr. 1, 1, 8, § 23; cf.:cum posui librum, et mecum ipse coepi cogitare,
id. Tusc. 1, 11, 24.—To lay out for the grave:11.toroque Mortua componar, positaeque det oscula frater,
Ov. M. 9, 503; Verg. A. 2, 644.—Also, to lay in the grave, to bury, inter ( poet. and in post-class. prose;syn.: sepelio, condo): corpore posto,
Lucr. 3, 871:te... patriā decedens ponere terrā,
Verg. A. 6, 508; Ov. F. 5, 480:ubi corpus meum positum fuerit,
Dig. 34, 1, 18 fin.; Inscr. Orell. 4370:IN HAC CVPA MATER ET FILIVS POSITI SVNT,
ib. 4550; 4495:HIC POSITVS EST, Inscr. in Boeckh. C. I. Gr. 4156: CINERES,
Inscr. Orell. 4393; 4489.—Ponere calculum or calculos, transf., to weigh carefully, to ponder, consider:12.si bene calculum ponas,
Petr. 115, 16:examina tecum, omnesque, quos ego movi, in utrāque parte calculos pone,
Plin. Ep. 2, 19 fin. —To arrange, deck, set in order (cf. compono):13.qui suas ponunt in statione comas,
Ov. A. A. 3, 434:quid totiens positas fingis, inepta, comas?
id. ib. 1, 306; cf. id. H. 4, 77; id. M. 1, 477.—To subdue, calm, allay, quiet:II.quo non arbiter Hadriae Major, tollere seu ponere vult freta,
Hor. C. 1, 3, 16:magnos cum ponunt aequora motus,
Prop. 4 (5), 14, 31.—Hence, neutr., of the winds, to fall, abate ( poet. and late Lat.):cum venti posuere omnisque repente resedit Flatus,
Verg. A. 7, 27:tum Zephyri posuere,
id. ib. 10, 103:simul ac ventus posuit,
Gell. 2, 30, 2.Trop.A.In gen., to set, place, put, lay a thing anywhere: noenum ponebat rumores ante salutem, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 314 Vahl.):B.pone ante oculos laetitiam senatūs,
Cic. Phil. 2, 45, 115:at te apud eum, di boni! quantā in gratiā posui,
id. Att. 6, 6, 4; cf. id. ib. 5, 11, 6; 6, 1, 22: ponite me ei (Appio) in gratiā, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 5:apud Lentulum ponam te in gratiā,
Cic. Att. 5, 3, 3 B. and K. (Orell. gratiam):se quoque in gratiā reconciliatae pacis ponere,
Liv. 44, 14, 7:in laude positus,
Cic. Sest. 66, 139:aliquem in metu non ponere,
i. e. not to fear, id. Top. 13, 55:virtutum fundamenta in voluptate tamquam in aquā ponere,
id. Fin. 2, 22, 72; cf. id. Pis. 4, 9:aliquid in conspectu animi,
id. de Or. 3, 40, 161; cf.:sub uno aspectu ponere,
Q. Cic. Petit. Cons. 1, 1: ponendus est ille ambitus, non abiciendus, to lay down gently, i. e. close gracefully, Cic. Or. 59, 199:super cor,
to lay to heart, Vulg. Mal. 2, 2.—With in and acc.:te in crimen populo ponat atque infamiam,
Plaut. Trin. 3, 3, 11.—Elliptically: et quidem cum in mentem venit, ponor ad scribendum, when it occurs to Cœsar, he sets me (i. e. my name) to the Senate's decrees, Cic. Fam. 9, 15, 4.—In partic.1.Ponere aliquid in aliquā re, to put or place a thing in something, to cause a thing to rest or depend upon:2.credibile non est, quantum ego in consiliis et prudentiā tuā, quantum in amore et fide ponam,
Cic. Att. 2, 23, 3:spem in aliquo,
id. ib. 6, 1, 11:salutis auxilium in celeritate,
Caes. B. G. 5, 48; cf.:spem salutis in virtute,
id. ib. 5, 34, 2:ut in dubio poneret, utrum, etc.,
regarded as doubtful, doubted, Liv. 34, 5, 3: sed haec haud in magno equidem ponam discrimine, I shall attach no great importance to it, id. prooem. § 8.—In pass.: positum esse in aliquā re, to be based or founded upon, to rest upon, depend upon:ut salutem praesentium, spem reliquorum in vestris sententiis positam esse et defixam putetis,
Cic. Fl. 1, 3; id. Agr. 2, 9, 22:omnia posita putamus in Planci tui liberalitate,
id. Att. 16, 16, F, 2; id. Or. 8, 27:in te positum est, ut, etc.,
id. Att. 16, 16, B, § 8. —To lay out, spend, employ a thing, esp. time, in any thing:3.tempus in cogitatione ponere,
Cic. de Or. 3, 5, 17:si in hac curā vita mihi ponenda sit,
id. Fam. 9, 24, 4:diem totum in considerandā causā,
id. Brut. 22, 87; cf. id. Fam. 5, 21, 1; id. Att. 6, 2, 6:sumptum,
id. Q. Fr. 3, 1, 2; id. Fam. 13, 54 fin.; cf.:totum animum atque omnem curam, operam diligentiamque suam in petitione,
id. Mur. 22, 45:id multo tum faciemus liberius totosque nos in contemplandis rebus perspiciendisque ponemus,
id. Tusc. 1, 19, 44:apud gratissimum hominem beneficium ponere,
id. Fam. 13, 55 fin.:itinera enim ita facit, ut multos dies in oppidum ponat,
id. Att. 11, 22, 2.—To put, place, count, reckon, consider a thing in or among certain things:4.mortem in malis,
Cic. Fin. 3, 8, 29:in beneficii loco,
id. Fam. 15, 4, 12; id. Cat. 2, 9, 20:si quis motus populi factus esset, id C. Norbano in fraude capitali esse ponendum,
id. de Or. 2, 48, 199:in laude,
to regard as praiseworthy, id. Top. 18, 71:in vitiis poni,
to be regarded as a fault, Nep. Epam. 1, 2.—To appoint, ordain, make something:5.leges,
Cic. Verr. 2, 5, 11, § 28:festos laetosque ritus,
Tac. H. 5, 5 fin.:ut male posuimus initia, sic cetera sequentur,
Cic. Att. 10, 18, 2:ne tu in spem ponas me bonae frugi fore,
to hope for, reckon upon, Plaut. Capt. 5, 2, 4 Fleck.: nomen, to apply or give a name (= imponere):sunt enim rebus novis nova ponenda nomina,
Cic. N. D. 1, 17, 44; id. Tusc. 3, 5, 10; Verg. A. 7, 63:qui tibi nomen Insano posuere,
Hor. S. 2, 3, 48: rationem, to furnish an account, to [p. 1397] reckon, Suet. Oth. 7; cf. Col. 1, 3:pecuniae,
Dig. 46, 3, 89.—To make or render vows or votive offerings to the gods:6.Veneri ponere vota,
Prop. 3, 12, 18:nunc ego victrices lauro redimire tabellas, Nec Veneris mediā ponere in aede morer,
Ov. Am. 1, 11, 25:hic ponite lucida Funalia et vectes,
Hor. C. 3, 26, 6:libatum agricolae ponitur ante deo,
Tib. 1, 1, 14; Ov. M. 3, 506:ex praedā tripodem aureum Delphi posuit,
Nep. Paus. 2, 3.—In speaking or writing, to lay down as true, to state, assume, assert, maintain, allege, take for granted, etc.:7.quamobrem, ut paulo ante posui, si, etc.,
Cic. Fam. 1, 9, 21; id. Fin. 2, 31, 100:recte Magnus ille noster, me audiente, posuit in judicio, rem publicam, etc.,
id. Leg. 2, 3, 6: verum pono, esse victum eum;at, etc.,
Ter. Phorm. 4, 3, 25:positum sit igitur in primis, etc.,
Cic. Or. 4, 14:hoc posito atque concesso, esse quandam vim divinam, etc.,
id. Div. 1, 52, 118; cf.:quo posito, et omnium sensu adprobato,
id. Fin. 3, 8, 29; id. Leg. 2, 19, 48:pono satis in eo fuisse orationis atque ingenii,
id. Brut. 45, 165:aliquid pro certo ponere,
Liv. 10, 9 fin.:nunc rem ipsam ponamus quam illi non negant... Est haec res posita, quae ab adversario non negatur,
Cic. Caecin. 11, 32.—Esp.: exemplum ponere, to cite an instance:8.eorum quae constant exempla ponemus,
Cic. Inv. 1, 38, 68:perspicuo et grandi vitio praeditum posuimus exemplum,
id. ib. 1, 47, 88:ab adjunctis antea posui exemplum,
id. Top. 11, 50:horum exempla posui ex jure civili,
id. ib. 14, 58:horum generum ex Cicerone exempla ponamus,
Quint. 5, 11, 11; 6, 3, 108 al.—To set before the mind, represent, describe:9.nec ponere lucum Artifices, nec, etc.,
Pers. 1, 70:pone Tigellinum,
Juv. 1, 155.—To propose, offer, fix upon a theme for discussion (= proponere):10.mihi nunc vos quaestiunculam, de quā meo arbitratu loquar, ponitis?
Cic. de Or. 1, 22, 102; 2, 1, 2:ponere aliquid, ad quod audiam, si tibi non est molestum, volo,
id. Fat. 2, 4; cf.:ponere jubebam, de quo quis audire vellet,
id. Tusc. 1, 4, 7:ponere praemium,
Liv. 39, 17, 1; and impers. pass.:doctorum est ista consuetudo eaque Graecorum, ut iis ponatur, de quo disputent quamvis subito,
id. Lael. 5, 17; so,cum ita positum esset, videri, etc.,
id. Tusc. 3, 22, 54.—To put away, leave off, dismiss, forego, lay down, surrender (= deponere):11.vitam propera ponere,
Plaut. Curc. 4, 3, 4:vitia,
Cic. de Or. 3, 12, 46:dolorem,
id. Tusc. 3, 28, 66: inimicitias, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6:curas,
Liv. 1, 19:metum,
Plin. Ep. 5, 6:iram,
Hor. A. P. 160:moras,
id. C. 4, 12, 25; Ov. F. 2, 816:animos feroces,
Liv. 8, 1:corda ferocia,
Verg. A. 1, 302:vires (flammae),
id. ib. 5, 681:ipsum rudimentum adulescentiae bello lacessentem Romanos posuisse,
had obtained his first experience, Liv. 31, 11 fin.; Suet. Ner. 22; also,tirocinium,
Just. 12, 4, 6:animam,
to lay down life, Vulg. Johan. 10, 15; 17.—Esp., milit. t. t.: arma ponere (= deponere), to lay down arms, yield, surrender:Nepesinis inde edictum ut arma ponant,
Liv. 6, 10, 5:dedi imperatorem, arma poni jubet,
id. 4, 10, 3; cf.:positis armis,
id. 35, 36, 4; id. Epit. 88.—To make, cause to be (eccl. Lat.):12.cornu tuum ponam ferreum,
Vulg. Mich. 4, 13:posuit me desolatam,
id. Thren. 3, 11; with quasi:ponam Samariam quasi acervum,
id. Mich. 1, 6; with in and acc.:posuerunt eam in ruinam,
id. Isa. 23, 13.—To assume, suppose, put a case (of mere suppositions; only late Lat.; cf. 6 supra): pone tamen ab evangelistis scriptum, Ambros. de Fide, 5, 16, 194; Ps.-Quint. Decl. 273.—Hence, pŏsĭtus, a, um, P. a., of localities, placed, situated; situate, standing, lying anywhere:Roma in montibus posita,
Cic. Agr. 2, 35, 96:Delos in Aegaeo mari posita,
id. Imp. Pomp. 18, 55:portus ex adverso urbi positus,
Liv. 45, 5:tumulus opportune ad id positus,
id. 28, 13:urbs alieno solo posita,
id. 4, 17.— Poet.:somno positus = sopitus,
lulled to sleep, Verg. A. 4, 527. -
19 Superbus
sŭperbus, a, um, adj. [super; cf. Gr. huperbios].I.In a bad sense, that thinks himself above others, haughty, proud, arrogant, insolent, discourteous, uncivil, rude, supercilious, domineering (cf.: arrogans, insolens, fastidiosus, vanus, elatus): reges odisse superbos, Poët. ap. Cic. Att. 6, 3, 7:b.reges,
Lucr. 5, 1222:domini,
id. 2, 1091; Verg. A. 12, 236:juvenis,
id. ib. 3, 326; 10, [p. 1805] 514:victor,
id. G. 3, 226:non decet superbum esse hominem servom,
Plaut. As. 2, 4, 64:freti virtute et viribus superbi,
id. Am. 1, 1, 58:superbum se praebuit in fortunā,
Cic. Att. 8, 4, 1:vide ne superbi (animi) sit aspernari ejusdem liberalitatem,
id. Fam. 4, 9, 4:atque meo nunc Superbus incedis malo,
Hor. Epod. 15, 18:licet superbus ambules pecuniā,
id. ib. 4, 5:opibus superbi,
Verg. A. 5, 268:utrum superbiorem te pecunia facit, an quod te imperator consulit,
Cic. Fam. 7, 13, 1:laudato pavone superbior,
Ov. M. 13, 802:homines superbissimi,
Sall. J. 31, 12;Auct. B. Afr. 57, 6: eum, qui de suā unius sententiā omnia gerat, superbum judico magis quam sapientem,
Liv. 44, 22, 11:non respondere vereor, ne superbum sit,
id. 42, 40, 2.—In a pun on the literal meaning of super: Merc. Faciam ego te superbum, nisi hinc abis. So. Quonam modo? Merc. Auferere, non abibis, si ego fustem sumpsero, I will make you, i. e. one who rides or is carried, rather than walks, Plaut. Am. 1, 1, 201.—Transf., of things concr. or abstr.:B.aures,
Liv. 34, 5, 13:oculi,
Ov. M. 6, 169:arces,
Hor. Epod. 7, 5:postisque superbos Unguit amaracino,
Lucr. 4, 1179:sceptra,
id. 5, 1137:voces,
id. 5, 1173:dens,
delicate, fastidious, squeamish, Hor. S. 2, 6, 87:corpus,
id. ib. 2, 2, 109:inguen,
id. Epod. 8, 19:manus,
Sen. Med. 205:vultus,
id. Herc. Fur. 721:non est inhumana virtus neque immanis neque superba,
Cic. Lael. 14, 50:victoria, quae naturā insolens et superba est,
id. Marcell. 3, 9:pax,
Liv. 9, 12, 1:jura,
id. 31, 29, 9; cf.:superbissima lex,
id. 4, 4, 10:mutatio vestis,
id. 9, 18, 4:vita,
Prop. 3, 11 (4, 10), 48:aures quarum est judicium superbissimum,
i. e. very severe, utterly impartial, Cic. Or. 44, 150:scilicet aspera mea natura, difficilis aditus, superba responsa,
uncivil, arrogant, id. Vatin. 3, 8:cujus tu superbissima decreta et preces repudiasti,
id. Pis. 27, 64:ipsum dicendi genus nihil superbum, nihil elatum saltem ac sublime desideret,
Quint. 6, 2, 19; cf. id. 11, 1, 37.—With foll. inf., Sil. 3, 374; 12, 433; 14, 646.— Neutr. absol.:reliqua multo major multitudo neque excluderetur suffragiis, ne superbum esset, nec valeret nimis, ne esset periculosum,
Cic. Rep. 2, 22, 39:superba loqui,
Prop. 1, 10, 22.—Superbum est, with a subject-clause, Cic. Verr. 2, 4, 20, § 45; Ov. M. 13, 17.—Sŭperbus, i, m., surname of the younger Tarquin, the last king of Rome, Cic. Rep. 2, 15, 28; id. Tusc. 1, 16, 38; Liv. 1, 49, 1; Ov. F. 2, 718 al.; cf. Cic. Rep. 1, 37, 58.—II.In a good sense, proud, superior, excellent, distinguished; splendid, magnificent, superb ( poet. and in post-Aug. prose):B.quae (virtus) inter hanc fortunam et illam superba incedit cum magno utriusque contemptu,
Sen. Ep. 76, 21:populum late regem belloque superbum,
Verg. A. 1, 21:animae virtute et factis,
Sil. 10, 573:triumphus,
Hor. C. 1, 35, 3; 1, 37, 31:merum,
id. ib. 2, 14, 27; cf.:limina civium potentiorum,
id. Epod. 2, 7:postes,
id. C. 4, 15, 7:Tibur,
Verg. A. 7, 630:Phoebe superbe lyrā,
Tib. 4, 2, 22:sedes Dolopum,
Verg. A. 2, 785; Cat. 64, 85:domus,
Sen. Herc. Oet. 509:dapes,
Mart. 3, 45, 3.—In partic.1.Superba pira, an excellent kind of pear, perh. the muscatel, Col. 5, 10, 18; Plin. 15, 15, 16, § 54; cf. superbia, II. B.—2.Olivae, of a very large and plump kind, Plin. 15, 3, 4, § 17.—3. (α).Form sŭ-perbē, Plaut. Merc. 5, 4, 38; Ter. Phorm. 5, 7 (8), 22; Lucr. 5, 1224:(β).imperare,
Caes. B. G. 1, 31 (with crudeliter); Liv. 2, 45, 6 (with insolenter); 37, 10, 2 (with contemptim); 24, 25, 8 (opp. humiliter); 9, 14;10, 10: Rhodii, superbe commemoratis meritis suis, etc.,
id. 44, 14, 8.—Form sŭperbĭter (anteclass.), Naev. and Afran. ap. Non. 515, 10 sq.; 516, 1; Enn. ap. Prisc. p. 1010 P. (Enn. p. 180, 40 Vahl.).—b.Comp.:c.superbius,
Cic. Imp. Pomp. 5, 11:preces alicujus superbius accipere,
Tac. A. 2, 37.—Sup.:superbissime,
Cic. Pis. 27, 64. -
20 superbus
sŭperbus, a, um, adj. [super; cf. Gr. huperbios].I.In a bad sense, that thinks himself above others, haughty, proud, arrogant, insolent, discourteous, uncivil, rude, supercilious, domineering (cf.: arrogans, insolens, fastidiosus, vanus, elatus): reges odisse superbos, Poët. ap. Cic. Att. 6, 3, 7:b.reges,
Lucr. 5, 1222:domini,
id. 2, 1091; Verg. A. 12, 236:juvenis,
id. ib. 3, 326; 10, [p. 1805] 514:victor,
id. G. 3, 226:non decet superbum esse hominem servom,
Plaut. As. 2, 4, 64:freti virtute et viribus superbi,
id. Am. 1, 1, 58:superbum se praebuit in fortunā,
Cic. Att. 8, 4, 1:vide ne superbi (animi) sit aspernari ejusdem liberalitatem,
id. Fam. 4, 9, 4:atque meo nunc Superbus incedis malo,
Hor. Epod. 15, 18:licet superbus ambules pecuniā,
id. ib. 4, 5:opibus superbi,
Verg. A. 5, 268:utrum superbiorem te pecunia facit, an quod te imperator consulit,
Cic. Fam. 7, 13, 1:laudato pavone superbior,
Ov. M. 13, 802:homines superbissimi,
Sall. J. 31, 12;Auct. B. Afr. 57, 6: eum, qui de suā unius sententiā omnia gerat, superbum judico magis quam sapientem,
Liv. 44, 22, 11:non respondere vereor, ne superbum sit,
id. 42, 40, 2.—In a pun on the literal meaning of super: Merc. Faciam ego te superbum, nisi hinc abis. So. Quonam modo? Merc. Auferere, non abibis, si ego fustem sumpsero, I will make you, i. e. one who rides or is carried, rather than walks, Plaut. Am. 1, 1, 201.—Transf., of things concr. or abstr.:B.aures,
Liv. 34, 5, 13:oculi,
Ov. M. 6, 169:arces,
Hor. Epod. 7, 5:postisque superbos Unguit amaracino,
Lucr. 4, 1179:sceptra,
id. 5, 1137:voces,
id. 5, 1173:dens,
delicate, fastidious, squeamish, Hor. S. 2, 6, 87:corpus,
id. ib. 2, 2, 109:inguen,
id. Epod. 8, 19:manus,
Sen. Med. 205:vultus,
id. Herc. Fur. 721:non est inhumana virtus neque immanis neque superba,
Cic. Lael. 14, 50:victoria, quae naturā insolens et superba est,
id. Marcell. 3, 9:pax,
Liv. 9, 12, 1:jura,
id. 31, 29, 9; cf.:superbissima lex,
id. 4, 4, 10:mutatio vestis,
id. 9, 18, 4:vita,
Prop. 3, 11 (4, 10), 48:aures quarum est judicium superbissimum,
i. e. very severe, utterly impartial, Cic. Or. 44, 150:scilicet aspera mea natura, difficilis aditus, superba responsa,
uncivil, arrogant, id. Vatin. 3, 8:cujus tu superbissima decreta et preces repudiasti,
id. Pis. 27, 64:ipsum dicendi genus nihil superbum, nihil elatum saltem ac sublime desideret,
Quint. 6, 2, 19; cf. id. 11, 1, 37.—With foll. inf., Sil. 3, 374; 12, 433; 14, 646.— Neutr. absol.:reliqua multo major multitudo neque excluderetur suffragiis, ne superbum esset, nec valeret nimis, ne esset periculosum,
Cic. Rep. 2, 22, 39:superba loqui,
Prop. 1, 10, 22.—Superbum est, with a subject-clause, Cic. Verr. 2, 4, 20, § 45; Ov. M. 13, 17.—Sŭperbus, i, m., surname of the younger Tarquin, the last king of Rome, Cic. Rep. 2, 15, 28; id. Tusc. 1, 16, 38; Liv. 1, 49, 1; Ov. F. 2, 718 al.; cf. Cic. Rep. 1, 37, 58.—II.In a good sense, proud, superior, excellent, distinguished; splendid, magnificent, superb ( poet. and in post-Aug. prose):B.quae (virtus) inter hanc fortunam et illam superba incedit cum magno utriusque contemptu,
Sen. Ep. 76, 21:populum late regem belloque superbum,
Verg. A. 1, 21:animae virtute et factis,
Sil. 10, 573:triumphus,
Hor. C. 1, 35, 3; 1, 37, 31:merum,
id. ib. 2, 14, 27; cf.:limina civium potentiorum,
id. Epod. 2, 7:postes,
id. C. 4, 15, 7:Tibur,
Verg. A. 7, 630:Phoebe superbe lyrā,
Tib. 4, 2, 22:sedes Dolopum,
Verg. A. 2, 785; Cat. 64, 85:domus,
Sen. Herc. Oet. 509:dapes,
Mart. 3, 45, 3.—In partic.1.Superba pira, an excellent kind of pear, perh. the muscatel, Col. 5, 10, 18; Plin. 15, 15, 16, § 54; cf. superbia, II. B.—2.Olivae, of a very large and plump kind, Plin. 15, 3, 4, § 17.—3. (α).Form sŭ-perbē, Plaut. Merc. 5, 4, 38; Ter. Phorm. 5, 7 (8), 22; Lucr. 5, 1224:(β).imperare,
Caes. B. G. 1, 31 (with crudeliter); Liv. 2, 45, 6 (with insolenter); 37, 10, 2 (with contemptim); 24, 25, 8 (opp. humiliter); 9, 14;10, 10: Rhodii, superbe commemoratis meritis suis, etc.,
id. 44, 14, 8.—Form sŭperbĭter (anteclass.), Naev. and Afran. ap. Non. 515, 10 sq.; 516, 1; Enn. ap. Prisc. p. 1010 P. (Enn. p. 180, 40 Vahl.).—b.Comp.:c.superbius,
Cic. Imp. Pomp. 5, 11:preces alicujus superbius accipere,
Tac. A. 2, 37.—Sup.:superbissime,
Cic. Pis. 27, 64.
См. также в других словарях:
Pavone del Mella — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Pavone del mella — Ajouter une image Administration Nom italien Pavone del Mella Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Pavone Canavese — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
Pavone Verde — (Витербо,Италия) Категория отеля: Адрес: Via del Pavone 101, 01100 Витербо, Италия Описание: Апартаменты Pa … Каталог отелей
Pavone — ist der Familienname folgender Personen: Mariano Pavone (* 1982), argentinischer Fußballspieler Mario Pavone (* 1940), US amerikanischer Jazzbassist Rita Pavone (* 1945), italienische Schlagersängerin Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Pavone — Nom italien surtout porté en Sicile et au sud de la Calabre, dans les Pouilles, dans les Abruzzes, également présent dans le Lazio, la Lombardie et le Piémont. On le rencontre sous la forme Pavon en Vénétie et dans le Frioul, le pluriel Pavoni… … Noms de famille
Pavone — (Флоренция,Италия) Категория отеля: Адрес: Via dello Sprone 9, Палаццо Питти, 50125 Флоренци … Каталог отелей
Pavone — Pa*vone , n. [Cf. It. pavone, Sp. pavon, fr. L. pavo.] (Zo[ o]l.) A peacock. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pavone — Pavone, Flecken in der piemontesischen Provinz Ivrea; 2440 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
pavone — /pa vone/ s.m. [lat. pavo ōnis ] (f. a o éssa ). 1. (zool.) [nome di due specie di uccelli galliformi, noti per la bellezza del piumaggio]. 2. (fig.) [persona che mostra grande compiacimento di sé stesso] ▶◀ borioso, presuntuoso, sbruffone, (tosc … Enciclopedia Italiana
pavone — /pə vōnˈ/ noun (Spenser) A peacock • • • Main Entry: ↑Pavo … Useful english dictionary